「今年の足元は便所サンダルがトレンドワード」←買わない。

こんちは、ヨツモト リョウヘイです。

 

今年のアパレルのトレンド雑貨

「スライドサンダル」

知ってますか?

 

この夏のトレンドですよ。

アパレル関係のお仕事なら知ってるかな?

ファッション感度が高いヒトなら知ってるかな?

 

ま、かく言う僕はこの言葉だけを見た時には「?」

でしたが。笑

画像を見て分かりました。

 

 

これです。

 

 

はい。

 

僕らの世代では「部活サンダル」、もしくは

「便所サンダル」と呼ばれていましたね。笑

 

今年のトレンド「アスレジャー」から発生したアイテム。

去年ストラップ付きの「スポーツサンダル」がバカ売れして

流行となりましたが、その次に仕掛けられてるアイテムです。

 

 

僕からすれば「?」なアイテムではあります。笑

でも、去年スポーツサンダルにナイキのロゴ入り

白スポーツソックスを合わせているヒト達を見ていて

来年あたりに無いこと無いなって思っていたらキマシタネ。笑

 

流行る前から知ってたよって話ではなく、この「便所サンダル」

僕らの世代(少なくとも僕は)から見れば、これを街中で履くなんて

 

超絶ダサい

 

もう、キティちゃんの便所サンダル履いてるぐらいダサい。

(同世代の方は知ってるはず。)

モノは買える事は出来ないけど、モノに対する事は変えられる

今はカッコイイよって話です。

だって便所サンダルじゃなくて

 

スライドサンダルですから。

 

 

アイテムは同じ。

変わったのは名前だけ。

たったそれだけ。

 

いくら時代が、いくらトレンドが、昔と変わってしとしても

このアイテム販売する時に「便所サンダル」ってネームで

売って売れますかね?

 

Fashonsnap.comに「今年の足元は便所サンダルがトレンドワード」

なんて書かれていて響きますかね?

 

ま、響かない。笑

少なくとも僕は響かない。笑

接客で「足元は便所サンダル合わしてもらったら完璧です。」

って言われても、「ん、買わない。」で終わる。笑

 

たった名前だけで。

たった言い方ひとつ。

たった伝え方一つ。

 

あなたが伝えたいモノや売りたいモノや売りたいサービス。

 

今の名前で大丈夫?

今の言い方で大丈夫?

今の伝え方で大丈夫?

 

もっかい考えてみてもいいんじゃない?

 

あなたが接客で使っているその言葉もそう。

同じコトを伝えるとしても、誰に伝えるかで?

何を伝えるかで?全是違ってくるよ。

 

ちょっと考える時間使ってもいいんじゃない?

 

そんなちょっとした事で物事は変わったりするよ。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です